The Washington Post: Поэзия - отдушина и оружие российской дипломатии



Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова вступила в полемику в стихах с поэтом Дмитрием Быковым, ответив на его выпад в сторону Народной футбольной лиги, среди основателей которой — глава российского дипломатического корпуса Сергей Лавров. Этот факт не остался незамеченным зарубежными СМИ. Поэтические творения сотрудников МИД России даже сравнивают с произведениями великих русских поэтов.По оценке The Washington Post, игра словами всегда была для российских дипломатов, ведущих жёсткую политику, естественным способом расслабиться.

«Жёсткий» дипломатический корпус РФ больше всего известен своими спорами в Совбезе ООН и «вспыльчивым нравом на двусторонних саммитах», заявляет американская газета The Washington Post. Но, как отмечает издание, у сотрудников Министерства иностранных дел есть и «мягкая сторона». 

Вообще, как говорят сами дипломаты, игра словами входит в перечень их должностных обязанностей, и для многих сотрудников МИД поэзия — естественный способ выпустить пар. В министерстве даже есть своё поэтическое объединение под названием «Отдушина», которое с 2001 года публикует антологии со стихами дипломатов, рассказывает издание.

Во время работы за рубежом, особенно в маленьком посольстве с тесным коллективом, для многих дипломатов поэзия была подходящим способом развлечься. Так описывает свой путь к творчеству 80-летний Михаил Романов, который в начале 1980-х служил в дипмиссии в Непале. Он написал стихи для нескольких кукольных представлений, поставленных сотрудниками посольства для своих детей.

Своими предшественниками в творчестве российские дипломаты считают трёх поэтов XIX века — Грибоедова, Пушкина и Тютчева. Напомним, что Грибоедов и Тютчев служили в качестве дипломатов. Последний, напоминает The Washington Post, известен афоризмом «умом Россию не понять».

Молодые дипломаты высоко оценивают работы главы ведомства Сергея Лаврова, который в 2001 году опубликовал стихотворение «Посольский приказ». Его, по мнению издания, можно назвать «боевым гимном российской дипломатии»:

И служили стране, её нерв сквозь себя пропуская,

И учились искусству, как ладить и как торговать,

И учились, как жить, по заслугам других уважая,

И учили других, как Россию всегда уважать.

«Это историческое сочинение; оно очень точно объясняет самую суть нашей профессии», — говорит дипломат российского посольства в Пекине и молодой поэт Анна Янгель.

В последнее время поэтические увлечения сотрудников МИД РФ привлекли общественное внимание. Пресс-секретарь Мария Захарова опубликовала ответ в стихах Дмитрию Быкову. Поэт написал ироническое стихотворение о создании Народной футбольной лиги, одним из основателей которой является Сергей Лавров. 

Сдержать эмоций не могу

И от восторга холодею: 

Нашел Лавров, открыл Шойгу

Национальную идею! 

Она бразильской не хужей. 

Играй, народ, ногами двигай! 

Достанем всех из гаражей 

И соблазним футбольной лигой. 

Отнять грозятся мундиаль 

(Отнять не смогут, но грозятся) – 

А мы готовы, нам не жаль,

Никто не будет угрызаться.

Мы хорошо защищены

От ваших санкций нездоровых 

И проведем внутри страны 

Чемпионат команд дворовых. 

Так повернулось колесо: 

Побыв гламурными для вида – 

Айда во двор! Дворово всё:

Война, культура, спикер МИДа.

Лавров и вместе с ним Шойгу –

Два короля козырной масти, 

И я бы внешнему врагу 

Пособолезновал отчасти. 

Все обозначилось давно.

Отброшен лоск, уже не годный. 

Пришло народное кино,

Народный спорт и вождь народный.

Ушло бабло, похерен труд, 

В эфире вой, в бюджете голо. 

Эпоху нашу назовут

Порой дворового футбола.

 

Представитель российского МИД ответила Дмитрию Быкову так:

 

Дворовый стиль был задан вами. 

«А мы? Ничем мы не блестим». 

Лишь для удобства пониманья 

Мы на дворовом говорим. 

Кому нужны изыски Гессе? 

Ведь не с кем в бисер нам играть. 

Теперь для санитаров леса 

Мы стали вирши сочинять. 

Из блогов их мы почерпнули 

Расходных слов немало, и 

Мы жизнь в руду из слов вдохнули,

Себе сказав заветно «жги!» 

Услышав слов знакомых звук, 

Слетелись все, кто только мог, 

И влипла стайка злобных мух 

В наш лингвистический урок. 

Что ж... Эту чудную картину

Мы наблюдаем каждый день. 

Вам дела нет до сути мира,

А стиль вам обсуждать не лень. 

Заумный стиль для вас не нужен – 

Им говорим с народом мы. 

Для вас готов дворовый фьюжн, 

Не напрягающий умы.

Источник: cont.ws



войдите Vkontakte Yandex

Комментарии 0

    Выделите опечатку и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отправить сообщение об ошибке.