Русские Вести

«Надо строить наш общий славянский дом с теми, кто рядом»


– Наталья Александровна, Вы не одно десятилетие занимаетесь изучением культуры славянских народов, награждены орденом Святого Константина (Философа) Славянского Союза Чехии за вклад в развитие славянской науки и культуры. Как меняется сегодня отношение к славянскому миру?

 

– Славянский мир отнюдь не иллюзорное понятие, как думают некоторые. Такое суждение может возникнуть только у тех, кто мало о нём знает. Он реальный, многоликий, самобытный и очень интересный. В первую очередь, это народы – приверженцы православного мира, с которыми нас объединяет вера, кириллица, душевная чуткость, уважение к национальным ценностям.

О славянах говорили и спорили в разные времена. И во времена Великой Моравии, во времена Средневековья, особенно в XIX веке, когда большинство из них входило в состав империй. Знаете, что важнее всего было в те времена? Конечно, сохранить родной язык, потому что для славян главное – это слово, традиции, события истории, уважение к своим предкам.

А как говорить о славянах и не сказать про Россию? Напомню мысль словацкого общественного деятеля XIX века Людовита Штура, который называл нашу страну «маяком» для славян и считал, что русский язык – «язык самого большого племени» заслуженно может стать общеславянским. За славянами – будущее, поскольку они – самые молодые народы на европейском континенте, считал Л. Штур.

А помните замечательного историка Ивана Ивановича Дусинского (1879–1919)? Ещё его называют «талантливым и достойным продолжателем» Николая Яковлевича Данилевского. В своей работе «Геополитика России» (1908), которая вышла в Одессе, он размышлял о том, как выстраивать России отношения со славянами. Причём не отделяя одно от другого, а, наоборот, соединяя – и национальное русское и племенное славянское. В его понимании «Великая Россия» – это Россия вместе со славянами, при этом каждый народ входит в единое государство, не теряя самобытности, родного языка, истории, словом, имеет свою автономию. Но главное, все вместе. К сожалению, сегодня наш славянский мир совсем иной.

– Как лично у вас возник интерес к изучению культуры славян?

 

 Это давняя история. В одну из поездок в Чехословакию мои родители, учителя, привезли адреса чешских девочек для переписки. Несколько лет я переписывалась с Ганной Зимковой – дочерью известного профессора Зимека, который возглавлял кафедру русистики на философском факультете Университета в городе Оломоуце (ЧР).

Очень многое в отношении русско-славянских связей я открыла в Словакии, где преподавала практику речи в Университете Я.А. Коменского в Братиславе и параллельно русский язык в славянской гимназии.

Благодарна своим словацким студентам, которые с открытым сердцем учили слова русских народных песен, «путешествовали» по городам России на уроках, готовили инсценировки сказок, пушкинской «Метели», пели романсы на вечере, когда гимназию посетила жена В. Черномырдина. Мои студенты были победителями международных олимпиад по русскому языку в Москве, в Дьёре, в Вене. С одной из лучших учениц Ладой Ковачиковой (впоследствии она окончила восточное отделение СПбГУ) с композицией по стихам Б. Пастернака выступали на философском факультете в Барселоне. Рада, что мои юные воспитанники смогли усвоить очень важные моменты – что такое русская культура, русский человек, в чём он видит смысл жизни. А ведь шла Чеченская война, по западным телеканалам они слышали совсем другое: русский народ подавляет малые народы. И тогда мы с моими детьми записывали репортажи и передачи Первого канала, и я показывала их словакам на своих занятиях, чтобы они могли разобраться, где правда.

У нас была замечательная Эльвира Хадимова – это она открыла гимназию в 90-е годы и поддерживала все проекты, связанные с русским языком. Именно работая в гимназии, я поняла: гимназия у нас славянская, студенты изучают культуру и язык одного народа, а о других славянах почти ничего не знают. Хотя Ян Коллар, словак по национальности, ещё в XIX веке писал, что славяне мало знают друг о друге, исправить это можно, если знакомить их с культурой и языком других славянских стран. 

Вспоминается поездка в Петербург: 12 школьников, среди которых девочка Милена Зимкова, которая не изучала русский, но прочитала все произведения Ф.М. Достоевского в переводе и очень хотела увидеть город Достоевского, его квартиру-музей. С трепетом она вслушивалась в мелодии наших песнопений, когда мы заходили в храм, подолгу стояла в комнатах Достоевского, рассматривала картины, предметы. По возвращении пришла ко мне в группу – захотела изучать русский язык.

От моих  студентов я узнавала традиции  словаков, мои коллеги знакомили меня со словенскими, хорватскими, польскими памятниками, историей, культурой. К слову, моя чешская подружка Ганна Зимкова также стала учителем русского языка.

 

– Кому было плохо от того, что русские, чехи, поляки сербы могли разговаривать на одном, на русском, языке?!

 

– В это время шла переориентация стран восточной Европы на иные, западные ценности. Русский язык стал терять свою популярность, если сравнивать с послевоенным временем, когда он был обязательным для изучения в средних школах. В те годы доходило даже до того, что приходили новые учебники русского языка и тут же выбрасывались.  

 

 – Зарождение вашей программы по изучению культуры славянских народов возникло именно тогда…  

– Да, именно так. Стало вдруг очевидно, что понятия «славянство» нет в нашем образовании. Кстати, об этом ещё писал в начале XX века К.Я. Грот, разработавший программу по изучению истории славян в школе. Поэтому и появилась идея посмотреть, что же есть в современных учебниках по гуманитарным предметам о славянах. К сожалению, картина оказалась неутешительной.

В моей диссертации – две учебные программы. Одна из них направлена на изучение культуры западных славян в школе, вторая рассчитана на подготовку учителей. К слову, большинство тем было апробировано как в Братиславе, так и в Москве, в частности, в школе 639, где ученики начальной школы факультативно изучали сербский и словацкий языки при поддержке культурных атташе Посольств СР и РС. Это было в начале 2000-х.

А потом были несколько факультативных программ в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина. Мы со студентами знакомились с сербским героическим эпосом и украинскими думами, с поэтическими сборниками К.Я. Эрбена «Букет» и Ф.Л. Челаковского «Отзвук русских песен», с польским сарматским портретом и картинами Я. Чермака, Й. Манеса и др. чешскими художниками. А с 2006 гола в программе ежегодных Кирилло-Мефодиевских чтений появилась ещё одна секция, славянская, на которой выступали мои студенты и студенты из Словакии, Сербии, Венгрии, Польши.

У меня был китайский студент, который как-то сказал: «Мне неинтересен ваш курс, и я не буду его посещать». Я ответила, что он вправе принять такое решение. Но позже он ещё раз пришёл на занятие. Мы изучали сербский эпос, слушали сербские духовные песнопения. И я спросила: «Что вы чувствовали, когда слушали музыку?». Одна студентка из Харькова ответила: «Такое ощущение, что мы стоим на высокой горе. И это состояние еще неоторванности от земли, но уже устремленности туда, в высь».  Потом я показывала фильм, снятый по сборнику К.Я. Эрбена «Букет». Это несколько чешских баллад. Сравнивали стихотворение об Илье Муромце Ф.Л. Челаковского и русские былины о нем. И мой китайский студент остался. Он написал работу «А.С. Пушкин в Чехии». И сказал: «Благодаря вашему курсу я стал лучше понимать русских». И я поняла, когда мы говорим о славянах, стараемся услышать их голос через слово, музыку, фильмы, литературные произведения, они становятся нам ближе, а мы лучше понимаем самих себя.

Маша Лебедева (теперь она – преподаватель в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина) вспоминала, как изменилось к ней отношение чешских студентов, с которыми она работала в лагере, когда она назвала имена П.Й. Шафарика, художников Й. Манеса, Я. Чермака, композитора Б. Сметаны. Они удивились, что русские, оказывается, знают их культуру.

По инициативе Института языков и культур им. Льва Толстого в МДН мы вот уже несколько лет ведем уроки русского языка для студентов словацкой гимназии. На ежегодной конференции ребята из гимназии представили проект «Посольство молодых славян». Дважды они приезжали в Москву, познакомились с московскими школьниками, были в восторге от Москвы и не хотели уезжать. Кстати, больше всего словацким ребятам понравилось играть в русские игры, водить хоровод, когда нет различий – словаки это или русские, педагоги это, дети или родители, когда все мы вместе.

– Уже 12 лет Вы – соорганизатор русско-сербского конкурса патриотической песни и поэзии «Сербия в сердце моем». Насколько важен этот конкурс для российских школьников?

 

– Я очень рада, что все эти годы мне довелось вести этот конкурс вместе со славистом Ильей Михайловичем Числовым (1965-2019). Мы встретились с ним в московской школе № 639 в начале 2000-х, когда проводили там праздник славянской письменности и культуры. Илья Михайлович приехал со своими учениками Ховринской гимназии. Они рассказывали о Святом Савве. Поэтому конкурс патриотической поэзии и песни «Сербия в сердце моем…» возник своевременно, на основе наработанного опыта. Это было как бы напоминание нам всем, что мы входим в одну большую славянскую семью и надо уважать и знать культуру других славян.

За 12 лет в конкурсе приняли участие сотни школьников из России и Сербии. Наши дети читают и поют на сербском, а сербские дети – на русском. В душах российских школьников, студентов загорелся огонёк интереса: какие они – сербы, похожи ли на нас, почему они так защищают свои Косово и Метохию? И приходит понимание, что и у малого народа есть чему поучиться. Узнали и полюбили наш конкурс и в Сербии. С каждым годом число участников растёт.

Когда Илья Михайлович Числов был уже смертельно болен и особенно остро стоял вопрос о юбилейном 10–м конкурсе, я предложила конкурс перенести и провести его, когда Илья Михайлович поправится. Но он возразил: важно, чтобы ниточка не прервалась. И мы провели юбилейный конкурс, посвятив его Илье Михайловичу. Хорошо, что председателем общества русско-сербской дружбы стала Елена Аркадьевна Осипова, которая продолжает его дело.

Планов у нас много. Надеемся на поддержку и Московского правительства и Департамента национальной политики. Конечно, не всё так гладко. Так, несколько лет назад проф. Ю.Е. Прохоров и проф. Л.В. Фарисенкова организовали сообщество вузовских филологов. От имени этого сообщества мы подавали заявку на поддержку проекта «Славянский венок». К сожалению, дважды нам отказывали, говорили, что это не актуально. Так стоит ли теперь удивляться тем отношениям со славянами, которые сложились сейчас?

 

– У нас снова сегодня в союзниках – только армия, флот, белорусы и сербы? Неужели остальной славянский мир стал чужим?

 

– Научное сообщество, к которому я имею отношение, – это мои друзья из Карлова университета и Экономического университета в Праге, из университетов Словакии. Их отношение к России осталось прежним, они сожалеют, что научные связи прервались, общаться стало труднее. Вспоминаю, как на славянской секции в Пушкинском университете поляки рассказывали о постановках русской классики, о своём восприятии произведений современных писателей…

Конфликты ведь возникают ещё и от того, что народы не знают и не понимают друг друга. Не зря ведь в советской школе были курсы национальных культур, и это помогало находить общий язык в большом многонациональном государстве. Спросите сегодняшнего школьника, кто такой Франциск Скорина или Якуб Колас. Ответят ли?

 

– Русско-белорусский конкурс песни и поэзии, который вы проводите, тоже, наверное, служит большему сближению наших народов?

 

– Этот конкурс руководство Института языков и культур им. Льва Толстого решило провести по аналогии с сербским конкурсом. Для построения союзного государства нужно готовить не только чиновников в возрасте, но и молодое поколение, которое будет продолжать работу дипломатов.

Конкурс «В родных полях и небе ясном // Всё дышит дружбой, добротой» (Я. Колос) поддержал Московский дом национальностей, где мы его проводили. Откликнулись белорусы: информационную поддержку осуществлял детский журнал «Качели» и русский интернет-сайт «Славянство», разместившие Положение о конкурсе.    

Участники из Белоруссии (три гимназии из Минска, Могилева, Гродно, сельские библиотеки и др.) прислали нам видео выступлений школьников. Было так радостно, что участники московских школ с интересом прислушиваются к речи, находят общие слова, понимают смысл прочитанного. Наши дети читали стихи белорусских поэтов в переводах. А если бы вы видели рисунки! Выполненные с любовью иллюстрации, рисунки памятников и пейзажи родной земли – более 150 работ! А идея всё та же: белорусы не просто соседи, мы – родные, близкие, исторически и духовно близкие.

Мы получили приглашение от директора Московского дома национальностей на проведение конференций и других мероприятий на 2022- 2023 учебный год. Надеемся, что так, шаг за шагом, наши дети будут больше узнавать о родственных народах, а значит бережно, с пониманием и уважением относиться к ним.

 

– Как же получилось, что люди, ответственные за культурную политику допустили то, что произошло с Украиной. Может быть, нужно было внимательнее относиться к украинской культуре, как это делал историк Н.И. Костомаров. Может быть, нужно было большее присутствие русской культуры на постсоветской Украине?…

– Справедливо заметил словацкий историк Владимир Алаизович Матула, что самые сложные в славянском мире культуры – это культуры пограничья. А украинская и белорусская – именно такие культуры, они стоят на перекрестке между Западом и Востоком. К слову, следует заметить, что идеи славянской взаимности также были популярны и в Малороссии, и в Галиции, достаточно вспомнить Кирилло-мефодиевское общество, кружок западно-украинской интеллигенции «Русская троица». Идея украинской самостоятельности и независимости не нова. О появлении радикальных настроений на этих землях, конечно, следует говорить. Но это тема непростая, требующая более глубокого разговора. Этот нарыв назревал давно и в какой-то момент прорвался. С вами нельзя не согласиться, действительно, к этим землям надо было относиться с большим вниманием и пониманием. Об этом ещё в XVII веке предупреждал хорватский миссионер Юрий Крижанич в фундаментальном труде «Политика».

Однозначно мы должны проявлять внимание и тактичность к нашим соотечественникам из Донбасса, потому что они не только пережили ужасы войны, но ещё жили в стране, где насаждался украинский нацизм. Когда-то архиепископ Иоанн (Шаховской) говорил, что культура – это любовь к человеку. Согласитесь, как точно сказано! А ведь Иван Франко, галичанин, полемизируя с противниками изучения русской литературы, писал о том, что если французская, английская, немецкая литературы формировали эстетический вкус, то «произведения русской литературы пробуждали совесть, любовь к обиженным». Вот вам ещё одно доказательство того, как мы плохо знаем славян.

А с Чехией разве простые у нас отношения? Снесли памятник маршалу Коневу, который спас Прагу от уничтожения в мае 1945 года, когда американцы уже готовились её разбомбить, как Дрезден. И что же в СМИ? Только констатация факта. На мой взгляд, мы проигрываем информационную войну. Действуем по старым стереотипам. Однажды на конференции в Польше моя коллега из Кракова заявила мне: «Это вы виноваты в том, что разбомбили Краков и разграбили нашу галерею». Я напомнила ей, что именно советская армия освободила их пленных, освободила Польшу от фашистской оккупации. Нужна постоянная кропотливая работа по образованию молодежи. И ещё важно понимать, что только на основе христианских ценностей можно объединить славян.

 

– Как быть с демографической проблемой в славянском мире, ведь число славян на планете стремительно уменьшается?

 

– Если народ теряет свои исконные ориентиры, это ведёт и к уменьшению населения. И.И. Дусинский, рассуждая о политике России, утверждал, что если в государстве увеличивается доля инородцев, то государство становится нежизнеспособным. Если инородцы сосуществуют в определенном количестве, тогда создаётся баланс. Должен сохраняться костяк, национальное ядро, которое инородцы воспринимают как главное. Нас спасёт только возвращение к нашим истинным ценностям. 

 

– Это очень хорошо понимают сербы. И беды у нас с ними общие...

 

– Одна моя подруга, профессор белградского университета, когда случились события в Косове и Метохии, сказала мне: «Знаешь, почему нам послано это? Потому что мы предали свою веру, отошли от наших корней и забыли, кто мы есть на самом деле». Но сербы и оптимисты. Она также сказала: «Мы помним пророчество святых отцов о том, что Косово всё равно будет сербским». Косово будет сербским, об этом говорил и Старец Фаддей (Витовницкий).

 

– Слободан Милошевич предупреждал в 1999 году, что с нами будет то же самое. Вот, сегодня НАТО воюет с нами на территории Украины. Но мы тоже оптимисты. Ведь преподобный старец Лаврентий Черниговский говорил: «Как нельзя разделить Пресвятую Троицу – Отца, Сына и Святого Духа, это Един Бог, так нельзя разделить Россию, Украину и Белоруссию. Это вместе Святая Русь».

 

– Спасибо за прекрасную цитату. Это действительно так: нельзя нас разделить. Несмотря на весьма печальную картину наших отношений со славянами, не стоит отчаиваться. Надо строить наш общий славянский дом, в первую очередь с теми, кто рядом. И не терять радости.

Автор: Ирина Ушакова

Заглавное фото: Наталья Александровна Бондаренко – кандидат педагогических наук, преподаватель  в средних и высших учебных заведениях.

Источник: www.stoletie.ru