Русские Вести

Мы по-прежнему – читающая страна!


Этот «двор» неописуемо огромен и своеобразен. Он помнит разные, в том числе, самые значительные события в нашей стране. И эта ярмарка, безусловно, вошла в их число, потому что показала, чем живут наши граждане. А именно – тысячи тысяч из них по-прежнему читают хорошую литературу.

Да, все мы признаем провал с образованием в 90-е годы, когда инициированные Западом нововведения едва не погубили продуманную образовательную систему России. Но живой русский интеллект не победить. 

Не случайно это традиционное событие, которое прошло с 4 по 7 апреля 2024 года в Москве, в Гостином Дворе на Ильинке, не только ее организаторы, но и посетители называют ежегодной ярмаркой интеллектуальной литературы. Как всегда, она собрала самых известных прозаиков, поэтов, драматургов, документалистов. Здесь были представлены книги разных жанров и стилей: научная, детская, художественная, научно-популярная литература, мемуары, литературные портреты, книги о путешествиях в дальние страны и по нашим городам, лесам и весям, издания о кулинарии, архитектуре, дизайну… 

В работе книжной ярмарки в Гостином дворе приняли участие, как все заметные издательства страны, так и новые книжно-журнальные издательские отделы при крупных СМИ. Возле каждого стенда стояли, а точнее, толпились люди. И, что особенно радовало, по большей части – молодые. 

Хотя и опытные, в возрасте, читатели нашли в себе силы добраться до ярмарки, чтобы не только полистать новинки, но и приобрести их. Стенд издательства, которое раньше выпускало прелестные книжечки под рубрикой «Азбука-классика», ныне демонстрирует солидные, на множество вечеров, тома. Меня заинтересовала на нем книга известного турецкого писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе, Орхана Памука о чуме и тут случайно услышала диалог между продавцом и покупательницей:

– Вы только за эту книгу платите? А вы ведь еще Паустовского смотрели…

– Паустовский, к сожалению, – в следующий раз, – женщина казалась смущенной. Да, современные книги не так дешевы. Прекрасно изданная «Повесть о жизни», замечательный, объективный, но все-таки очень добрый документальный рассказ Константина Георгиевича Паустовского о нашей бурной истории остался стоять на полке.

Многие заинтересовались на ярмарке романом Яны Вагнер, автора бестселлера «Вонгозеро», по которому снят популярный сериал «Эпидемия». Новый роман называется «Тоннель», он рассказывает о нескольких сотнях людей, которые вместе со своими машинами оказались внезапно заперты в автомобильном тоннеле на северо-западе Москвы. У них нет сотовой связи, и вообще какой-либо идеи о том, как выжить.

Как выжить?.. Допускаю, что тем людям, запертым в замкнутом пространстве тоннеля (я еще не читала роман), было не до книг. Но всем нам, кто на свободе, без книг не выжить точно. Тем более без хороших книг. И они – есть!

– Мне кажется, он спортивным репортером в «Комсомолке» работал, – сообщил о своей догадке молодому коллеге журналист постарше с профессиональным фотоаппаратом в руках, показав на известного писателя, который подписывал экземпляры своей новой книги читателям. – Я по московской Олимпиаде его помню, – заключил фотокорреспондент.

Эти двое ждали интервью с Николаем Долгополовым, прошедшим в «Комсомольской правде» путь от спортивного журналиста до первого заместителя главного редактора и занимающего теперь, уже много лет, пост замглавного в «Российской газете».

Но читатели знают Николая Михайловича и как историка спецслужб, и как писателя, выпустившего двадцать книг о разведчиках – о «нелегалах», о тех, кто работал «под крышей», о военных разведчиках. Книги выпускает издательство «Молодая гвардия» в серии «ЖЗЛ». 

На книжной ярмарке в Гостином дворе прошла презентация новой книги Н. Долгополова «Вильям Фишер (Абель)». Сказал писатель на встрече с читателями и о том, что скоро выйдет из печати уже четвертый том из серии «Легальные разведчики – 4». 

И о недавней толстенной книге «Легально о нелегальном», где по-журналистски короткие тексты Долгополова сопровождаются портретами разведчиков, выполненными именитым российским художником Никасом Сафроновым. 

– Николай Михайлович! – два упорных корреспондента все-таки дождались автора интереснейших книг. – Мы вот тут поспорили: вы могли освещать Олимпиаду в Москве в 1980 году?

– Конечно. Я был аккредитован при Оргкомитете нашей Олимпиады еще в мае или июне 1975 года...

И так всю жизнь. Николай Долгополов не только освещал 13 Олимпийских игр – через неполные шесть лет после московской Олимпиады он, тогда член редколлегии «Комсомольской правды», стал одним из восьми самых первых советских журналистов, которых ЦК КПСС направил 1 мая 1986 года под Киев, в «атомный» город Припять, рассказать о катастрофе на Чернобыльской АЭС, случившейся буквально за несколько дней до этого, и о мерах по ликвидации ее последствий. Потом пять с лишним лет Долгополов успешно работал собкором «КП» во Франции, затем опять «на этаже» в «Комсомолке». Ощущение, что он никогда не отдыхает и все время занят. 

Я спросила Долгополова, что на долгие годы привязало его к разведчикам? Ответ Николая оказался неожиданным:

– Чистая случайность! Когда я вернулся из Франции после работы собкором «Комсомолки», главному редактору газеты Владиславу Фронину неожиданно позвонил тогдашний руководитель российской Службы внешней разведки России Евгений Максимович Примаков: «Нам нужен журналист для освещения деятельности нашей службы. Но – три условия. Во-первых, это должен быть мужчина. Во-вторых, он должен хорошо владеть одним, а лучше двумя иностранными языками. И, в-третьих, он должен понимать на собственном опыте, что такое жизнь за границей, и не быть при этом сотрудником спецслужб». Так получилось, что я отвечал всем условиям, а иностранных языка у меня три: английский, французский и фарси.

После презентации Николай Долгополов подписывал свои книги поклонникам, стоявшим в длиннющей очереди никак не меньше сорока минут...

Татьяна Корсакова

Источник: www.stoletie.ru