Русские Вести

Как Киев пытается «приватизировать» писателей


Все началось с Международного творческого конкурса современных поэтов «День Шевченко», прошедшего в Российском центре науки и культуры в Киеве. Его участники провели он-лайн диалог Киев – Москва, декламировали стихи и хвалили Шевченко. Так, российский литературовед Дмитрий Бак проводил параллели между Шевченко и Лермонтовым. По словам Бака, Шевченко является фундаментальной фигурой не только для украинской лирики, но и для мировой культуры, включая русскую литературу. «Потому что мы знаем, что вся проза Шевченко написана по-русски. Это факт известный. И, конечно, из песни слов не выкинешь», — цитирует литературоведа «Страна.UA».

Огромное значение творчества Шевченко в мировой культуре отметил ректор московского Театрального института им. Б. Щукина Евгений Князев. А заслуженный артист УССР и член Союза кинематографистов Украины Алексей Колесник назвал литератора «планетарным».

В целом мероприятие носило сугубо гуманитарный характер, и не имело никакого отношения к политике. Однако оно, тем не менее, вызвало форменную истерику у украинских националистов.

«Само название мероприятия дезинформирует украинское и мировое сообщество о том, что украинский поэт, национальный герой и символ Украины Тарас Григорьевич Шевченко был "русско-украинским поэтом". Но больше настораживает и беспокоит то, что на седьмом году войны в Киеве совершенно открыто функционирует представительство российского пропагандистского агентства Россотрудничество», — приводят украинские СМИ текст открытого письма, с которым обратился к президенту Украины Владимиру Зеленскому человек с загадочной должностью — заместитель вице-президента Всемирного конгресса украинцев в Южной и Западной Европе Павел Садоха.

Опровергнуть связи Шевченко с Россией поспешило и министерство иностранных дел незалежной.

«В связи с манипулятивными и дерзкими посягательствами страны-агрессора на историко-культурное и философское наследие Т.Г. Шевченко отмечаем, что национальная самоидентификация Кобзаря — непримиримого борца за национальное и духовное возрождение Украины, освобождение нашей Родины из-под гнёта России — не может вызывать никаких сомнений», — цитирует заявление ведомства «Страна».

Министр культуры и информационной политики незалежной Александр Ткаченко вообще назвал произошедшее «имперской привычкой кремлёвцев», такой же, как «присваивание исторических прав на борщ».

Объективности ради нужно заметить, что Шевченко действительно можно считать представителем российского искусства не в меньшей, а то и в большей мере, чем условно «украинского». Ещё подростком он переехал в Санкт-Петербург. Из крепостных выкупили и освободили его Карл Брюллов с Василием Жуковским при содействии людей искусства и членов императорской семьи (тысяча рублей на данные цели поступила через розыгрыш в лотерею портрета Жуковского от царицы Александры Фёдоровны, великой княжны Марии Николаевны и великого князя Александра Николаевича). Учился Шевченко в Императорской академии художеств в Санкт-Петербурге. А в дальнейшем — остался жить и работать в российской столице, бывая в Малороссии только в гостях. Из-за участия в нелегальной политической организации Шевченко был направлен на военную службу в Оренбургский край. А отслужив, снова вернулся в Петербург. Из 47 лет жизни 27 он провёл на территории современной России. Практически вся его проза написана на русском языке, впрочем, как и значительная часть поэтических произведений.

Да и вообще, «украинство» Шевченко приписали, по большому счету, уже после его смерти. Ведь в первой половине и даже в середине XIX века вопрос о существовании украинцев как отдельного этноса, по сути, не стоял. В частности, в знаменитом шевченковском сборнике «Кобзарь» слово «украинец» не упоминается ни разу — речь идёт лишь об Украине как о территории, малой родине поэта. А упоминаемые им «москали» — не русские, как сегодня пытаются рассказывать некоторые безграмотные деятели, а военнослужащие царской армии. «Москалем» в терминах того времени десять лет пробыл и сам Шевченко.

Что же касается его взглядов в национальной сфере, то Кирилло-Мефодиевское братство, в которое входил поэт, стояло на позициях панславизма и федерализма. Живи Шевченко на Украине сегодня, то однозначно получил бы уголовное дело и отправился бы в места не столь отдалённые лет на 10-15.

Он, вне всякого сомнения, был достаточно радикален в своих политических взглядах, но националистом его никак не назовёшь. Поэтому попытки укронаци приватизировать сегодня его литературное и художественное наследие просто смешны.

Впрочем, обращаясь к широким народным массам, украинские элиты не стесняются и более диких тезисов.

«Активно противостоял советской власти, за свою проукраинскую деятельность дважды находился в ссылке», — всерьёз заявила в 2020 году ведущая одного из ведущих право-либеральных СМИ Украины — телеканала «24».

Украинские «патриоты» так высоко ценят поэта, называют его одной из центральных фигур в своей истории, что даже не представляют, в каком столетии он жил и чем занимался...

«Забыли добавить о членстве поэта в Украинском Хельсинкском союзе и о том, что он стал жертвой сталинских репрессий», — саркастично прокомментировал заявление ведущей политолог Константин Бондаренко.

Впрочем, большинство киевских средств массовой информации и «экспертов» произошедшее предпочли «не заметить», хотя сама конструкция фразы свидетельствовала о том, что речь явно идёт не о случайной оговорке.

Вступив в «битву» за великих людей прошлого, украинские власти одним лишь Шевченко решили не ограничиваться. Их следующей жертвой стал Николай Гоголь.

«Не хочу расписывать его литературный талант или влияние на украинскую культуру. Всё это мы учили в школе, некоторые в вузах. Ирония в его произведениях остаётся такой же актуальной. Но сейчас хочу поговорить о его украинскости. Русские всегда позиционировали Гоголя как российского писателя и классика русской литературы», — написал в своём телеграм-канале Александр Ткаченко.

По его словам, Гоголя «насильно записали в русские». По мнению Ткаченко, писатель принадлежит к «украинскому казацкому дворянскому роду» и является потомком гетмана правобережной Украины Остапа Гоголя.

На самом же деле прямая родственная связь гетмана и литератора — не более, чем версия. Уже в XVII-XVIII веках элиты Великороссии и Малороссии тесно переплелись. Более того, население Малороссии идентифицировало себя не иначе, как русские. И если бы самому Николаю Васильевичу сказали бы, что он «не русский» или «не российский», он бы наверняка страшно удивился.

«Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца; лёгким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово», — писал сам Гоголь.

«Русь, куда ж несёшься ты? Дай ответ. Не даёт ответа. Чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо все, что ни есть на земли, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства», — открывал свою душу читателям великий писатель.

«Что, взяли, чёртовы ляхи? думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся казак? Постойте же, придёт время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымется из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..», — такие слова вложил Гоголь в уста Тараса Бульбы.

Однако прекрасные чувства Гоголя ко всему русскому, нисколько не интересуют циников, которые засели в наши дни в высоких киевских кабинетах. Запуская исторические фейки в «битве за писателей», они пытаются решить сразу несколько политических задач.

Подзадорить собственных ультраправых, разжечь ещё большую русофобию, отвлечь население от социально-экономических и внешнеполитических провалов, а также — вбить людям в головы лживую мысль о «древности украинской нации» и существовавших якобы столетиями различиях между украинцами и русскими. Вёрстка киевским режимом виртуальной реальности продолжается. Методы, в общем-то, те же самые, что и в Германии 1930-х. Разве что—с поправкой на современные технологии. 

Святослав Князев

Источник: www.stoletie.ru