Кирилл и Мефодий не создавали русской азбуки



До сих пор бытует мнение, что до создания Кириллом и Мефодием славянской азбуки не существовало не только книг, но и даже письменности. Исторические исследования говорят об обратном. Писатель-историк Вячеслав Манягин приводит множество убедительных примеров, доказывающих наличие на Руси развитой системы письменности, ведущей свое начало с древнейших времен.  

 

Вячеслав Манягин: Разговор о древнейшей русской письменности, которая существовала тогда, когда собственно еще, может быть, и русский народ находился в зачаточном состоянии, я хочу начать с имен историков, не столь отдаленных, с имен достаточно животных, это с имени Кирилла и Мефодия. Часто говорят, что Кирилл и Мефодий – это первые учителя словенские, которые создали современную русскую азбуку. На самом деле, это не совсем так, потому что Кирилл и Мефодий создали вполне определенную письменность для вполне определенных целей. Они создали церковно-славянскую письменность, на которой впоследствии церковно-славянские книги богослужебные писались и издавались. Но вопрос, на основании чего они создали эту письменность? Ведь не может такого быть, чтобы до них никакой письменности не было. Конечно, например, Кирилл философом был, гениальный лингвист, гениальный филолог, он достаточно быстро изучал различные языки, он знал арабский, еврейский, сирийский языки, так как он был славянские языки, да, но все равно представить себе, что вот как пишется, допустим, в его житии, что он сел, помолился и тут же возникла азбука славянская, да, ну, это, товарищи, несерьезно, будем реалистами.

То есть понятно, что основание какое-то для их работы, да, по созданию церковно-славянской азбуки уже были. Действительно об этом пишет само житие святых Кирилла и Мефодия, когда они приехали в Крым, в город Херсонес во время миссии в Хазарский каганат, Кирилл обнаружил в Херсонесе 2 книги, написанные русскими письменами. И, как бы, что тут началось, да, вся историческая наука встала на дыбы, огромное количество ученых утверждают, что не может быть никаких русских книг, русскими письменами написанные, что это какая-то ошибка, опечатка переписчика, да, что, наверное, надо было написать не русскими письменами, а сульскими письменами. То есть, какими сульскими?

Ну, это либо из города Сурож книга была, да, там в Крыму рядом Сурож, Судак который сейчас называется, да, Генуэзская крепость. Либо это вообще с Сирии книги, да, написанные сирийским местным диалектом, сирийские письмена, да, ну, никак не русские, не может такого быть, чтобы были русские письмена. А вот какие-то надписи там существуют на горшках, да, чертами и резами, но это календарные отметки, не более того.

А как не было письменности? Не было и все. Даже вот казалось бы, ну, такие клирики известные, как живший в 19 веке митрополит Макарий Булгаков, кстати, он известен тем, что он писал учебник для семинарии православной, и по этому учебнику учатся до сих пор священники. И многие, так сказать, скажем так, предвзятые мнения, которые он там заложил, они до сих пор впитываются учащимися в семинарии, потом они выносятся, так сказать, в народ и воспринимаются как некая истинная абсолютная инстанция. Так вот, даже Макарий Булгаков полностью отрицал возможность наличия каких-то русских лик, которыми особенно были написаны псалмы, евангелие, как говорится в житие Кирилла и Мефодия, то есть все, и ученые историки, и богословы, все отрицают существование русской письменности до Кирилла и Мефодия.

На самом деле, как ни странно, вот эти вот предвзятые мнения опроверг никто иной, как римский папа Иоанн VIII, который жил в то же время, когда жили Кирилл и Мефодий, прославился тем, что он, собственно, спас Мефодия, из немецкой тюрьмы вытащил. И в частности, в одном из писем, которые он писал в защиту Кирилла и Мефодия, которые славянам христианство преподавали именно на славянском языке, он написал следующую фразу, что эти письмена не выдумали Кирилл и Мефодий, да, не создали, они просто возобновили существовавшие ранее русские письмена. И это очень ценно. Ценно чем? Что Иоанн VIII, он был итальянец, уроженец Рима, да, то есть он провел свою жизнь именно в Италии, и у него, видимо, были какие-то основания говорить о том, что Константин, Кирилл философ, он возобновил эти письмена, именно приспособил их для славянского православного богослужения, но не выдумал, не создал их заново.

Тут надо понимать, что письменность, собственно, нужна не для каких-то религиозных отправлений, да, не для религиозных текстов, потому что мы знаем, что большинство религий, в том числе и мировых, они изначально прекрасно обходились без каких-то записных текстов священных. Ну, если мы посмотрим на иудаизм, да, то Библия была записана только после Вавилонского плена, то есть от царя, как бы, от Моисея даже если мы начнем, все это передавалось устно в преданиях, рассказах, а в письменном виде было записано уже где-то 600-700 лет спустя. То же самое относится и к другим религиям, зороастризм, например, да, собственно, и христианская церковь свои священные тексты записала не сразу после жизни Христа, а 200-250 лет спустя. Письменность, она нужна, прежде всего, не для той или иной религии, она нужна для государства, потому что государство – это бюрократическая машина, которая должна проводить учет и контроль, содержать все в аккуратности, да, в списках.

Любую государственность мы посмотрим, там, на Древний Шумер, огромные архивы на длинных табличках, да, с иероглифами. Что там, прежде всего, написано? Сбор налогов, там какие-то отчеты царю, и так далее, и так далее, то есть канцелярия сплошная. Да, а «Эпос о Гильгамеше» - это уже, там, несколько табличек. Или в Древнем Египте, да, что мы посмотрим? Вот статуя писца, который сидит и записывает опять какие-то налоги, отчеты. То есть государство – бюрократическая машина, она и нуждалась в письменности. И когда нам говорят, что у русского народа в древности письменности быть не могло, что она появилась только в 9 веке, была принесена специально вместе с христианством, да, допустим, то мы должны четко понимать, тем самым нам говорят, что у русского народа в древности не могло быть государства. Почему это так важно, да?

В частности, для западных народов? Вот я говорил о Северной Италии, о Центральной Европе, да, то есть Венеции, Норик, в русское государство, в Прибалтике в южной государственной границе с Данией, во Франции есть русское государство, да, то есть были русские государственные образования по всей Центральной, Восточной Европе там, где сейчас эти территории населяют германские народы и прочие западноевропейские. Признать, что здесь когда-то жили русские, и здесь у них было свое государство, равнозначно признать право русских на эту территорию. На это ни один народ, конечно, западный не пойдет, поэтому всеми силами отрицается наличие у русских грамоты древней, да, соответственно, наличие у русских древних государств на территории Европы, чтобы предотвратить вот эту, скажем так, политические, уже какие-то территориальные требования.

И нам, соответственно, навязывается сказка о том, что русское государство было создано только в 862 году с подачи немецких культрегеров Рюрика и его братьев, такая норманнская теория. Соответственно, борьба за русскую письменность – это борьба за русскую историю, за русскую государственность и за русские территории.

Достояние Планеты ©

Кирилл и Мефодий – "святые" фантомы православия

Вопрос возникновения письменности на Руси до сих пор является вопросом важным и спорным. Пожалуй, одной из основных версий является церковная. Вот как видит её Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. 21 сентября 2010 года в ходе Первосвятительского визита на Дальний Восток он ответил корреспонденту телеканала «Россия»: «Православная Церковь хранит в своей истории, в своем Предании замечательные имена святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. В каком-то смысле мы Церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещенного греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное – они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие».

Это, конечно, новое прочтение, но всё же старого и избитого: «Славяне, будучи этническими ублюдками, не способны воспринять и нести великое наследие Арийской расы, и вообще славяне не годятся для того, чтобы быть носителями культуры. Они не творческий народ, это стадные животные, а не личности, совершенно не приспособленные для умственной деятельности» (Пауль Йозеф Геббельс, 1942, «Дневники»). Таким образом, мы видим, что к началу 21-го века у некоторых сложилось неправильное представление о славянском мире. И оно транслируется в таких вот ошибочных интервью.

Такое случается потому, что неправильные данные проникли в научные коммуникации. Так, статья «Кирилл и Мефодий» в БСЭ говорит, что «Кирилл и Мефодий, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык». Но, как известно лингвистам, «славянского языка» не существует; есть группа, или семья славянских языков. Кирилл и Мефодий не могли сделать перевод на все славянские языки сразу, потому что эти языки требуют перевода между собой. Отметим это противоречие.

«В науке нет единого мнения по вопросу о том, какую азбуку создал Кирилл – глаголицу или кириллицу (большинство учёных считают, что глаголицу)». И это второе противоречие в церковной теории, подтверждённое в статье «Кириллица» того же источника: «Кириллица, одна из двух славянских азбук. Названа по имени славянского просветителя середины 9 в. Кирилла. Большинство учёных,… считают, что Кирилл создал глаголицу». Брокгауз и Ефрон вторят: «Вопрос о том, какую азбуку изобрели братья для славян, – глаголицу или так называемую кириллицу, – спорный», – и уточняют. – «Язык перевода был болгарским наречием, по мнению большинства, или наречием паннонских славян». И лингвист М. Фасмер солидарен: «Кириллица – название изобретенного Кириллом (глаголического) алфавита».

Современные учёные – специалисты в древнерусских системах письма – единодушны: Кирилл изобрёл для западных славян глаголицу.

Вопрос с кириллицей остаётся открытым. Кирилл «создал первую славянскую азбуку» в 863 году, но старейшие кириллические памятники датируются лишь веком позже: древнеболгарские – надпись Мостича (10 в.), надпись царя Самуила (993 г.), надпись Ивана-Владислава (1016 г.); рукописи 11 в. Это третье противоречие. Оно усиливается тем, что к настоящему времени обнаружено более 1000 берестяных грамот в 11-ти городах Древней Руси: Новгород, Старая Русса, Торжок, Псков, Смоленск, Витебск, Мстиславль, Тверь, Москва, Старая Рязань, Звенигород Галицкий, расположенных далеко от центров православия того периода – от Византии, Киева, Болгарии. Это четвёртое противоречие.

Пятое противоречие в церковной теории в том, что ранние грамоты написаны в 11-м веке, то есть до прихода христиан: в Новгороде – грамоты №№ 89, 90, 123, 181, 245, 246, 247, 427, 428, 526, 527, 590, 591, 593, 613, 733, 753, 789, 903, 905, 906, 908, 909, 910, 911, 912, 913, 914, 915, 915-И и в Старой Руссе № Ст. Р. 13. Всего – 31 грамота. Наиболее ранняя дата – 1025 год. Наиболее поздняя – 1100 год. Однако Новгород был крещён только в 12-м веке, поэтому 95 процентов грамот хозяйственного содержания. Почти нет христианских грамот – это шестое противоречие, а седьмое в том, что к началу 11-го века новгородцы писали адресатам светским, находящимся как внутри города, так и в деревнях, в других городах.

Академик А.А. Зализняк утверждает, что «эта древняя система письма была очень распространенной… Эта письменность была распространена по всей Руси». Уже в самом начале 11-го века весь русский народ свободно писал и читал – «прочтение берестяных грамот опровергло существовавшее мнение о том, что в Древней Руси грамотными были лишь знатные люди и духовенство. Среди авторов и адресатов писем немало представителей низших слоев населения, в найденных текстах есть свидетельства практики обучения письму – азбук, прописей, числовых таблиц, «проб пера»». «Есть одна грамота, где, вроде бы, некоторый год обозначен. Писал его шестилетний мальчик». Писали практически все русские женщины. А.А. Зализняк: «Сейчас мы совершенно точно знаем, что значительная часть женщин и читать, и писать умела. Письма 12 в. вообще в самых разных отношениях отражают общество более свободное, с большим развитием, в частности, женского участия, чем общество ближе к нашему времени. Этот факт вытекает из берестяных грамот совершенно ясно». И это притом, что «и Византия, и Запад были мало заинтересованы в проповеди христианства среди варварских племён славян», потому что «это люди второго сорта, это почти звери», – как сказал Кирилл. И это восьмое противоречие.

Археолог академик Б.А. Рыбаков опубликовал уникальные данные: «Существует укоренившееся мнение, что церковь была монополистом в деле создания и распространения книг; мнение это усиленно поддерживалось самими церковниками. Верно здесь лишь то, что монастыри и епископские или митрополичьи дворы были организаторами и цензорами книжного списания, выступая нередко в роли посредников между заказчиком и писцом, но выполнителями зачастую оказывались не монахи, а люди, не имевшие никакого отношения к церкви. Мы произвели подсчёт писцов в зависимости от их положения. Для домонгольской эпохи результат был таков: половина книжных писцов оказалась мирянами; для 14 – 15 вв. подсчёты дали следующие результаты: митрополитов – 1; дьяконов – 8; монахов – 28; дьяков – 19; попов – 10; «рабов божьих» – 35; поповичей – 4; паробков – 5. Всего по нашему подсчёту 63 мирянина и 47 церковников, т.е. 57% ремесленников-писцов не принадлежало к церковным организациям. Основные формы в изучаемую эпоху были те же, что и в домонгольскую: работа на заказ и работа на рынок». Это девятое противоречие.

Таким образом, на Руси писали не попы, а русский народ! Именно поэтому «картина Новгорода 14 в. и Флоренции 14 в. по степени женской грамотности – в пользу Новгорода» (А.А. Зализняк). Усилиями церкви к 18-му веку русский народ стал неграмотным. И это десятое противоречие.

Мы привели только десять противоречий в церковной теории о происхождении на Руси кириллицы. Если подробно разобрать житиё Кирилла, можно найти ещё десять – двадцать, например, Кирилл не знал русского языка, за изобретение кириллицы он был сослан в Моравию, кириллица была запрещена церковью с самого начала её существования, богослужение на кириллице с самого начала было запрещено. Но это достойно отдельного исследования. Здесь же мы разберём этимологию «кириллицы», позволяющей церковникам отождествлять русский вид письма с личностью Кирилла, которого на самом деле звали Константином.

Начиная поиски источников мифа «о Кирилле – изобретателе кириллицы», мы обратимся к церковному источнику – Библейская энциклопедия (энциклопедический словарь). Её третье издание выпущено в 2005 году. Но первое издание – «"Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия" архимандрита Никифора впервые увидела свет в 1891 г. и до сих пор остаётся лучшим в России непереводным популярным справочником по тексту Библии. В 1990 г. энциклопедия была переиздана репринтным способом по благословлению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Помимо сотрудников издательства, в этой работе принимали участие работники Московской патриархии». Странно, ни церковники 19-го века, ни церковники Московской патриархии не включили Кирилла и рассказ об изобретении им кириллицы в состав этой энциклопедии.

В другом энциклопедическом словаре того же времени (1890 – 1907 гг.) есть статья «Кирилл», в которой приведён подробный пронумерованный список: «Кирилл, имя нескольких святых и духовных лиц: св., отец церкви, 315 – 386; св. отец (умер в 444); св., епископ туровский, проповедник и писатель, 1130 – 82…; к. III, митрополит киевовладимирский с 1250…; преп. белозерский, 1337 – 1427…; к. Семенович Терлецкий, еписк. луцкий и острожский. Умер в 1607…; Лукарис, 1572 – 1638…» (Библейская энциклопедия). Но «св. Кирилла» в нём нет. Только в статье «Кирилл и Мефодий» всё же вспомнили, что «Кирилл и Мефодий, св. равноапостольн. просветители славян». В ней же сказано, что «862 братья отправились в Моравию для проповеди на слав. яз. Принесенные братьями книги на слав. яз. были встречены неприязнью латинского духовенства. Папа Николай I потребовал их на суд в Рим». И далее: «Язык перевода был болгарским наречием, по мнению большинства, или наречием паннонских славян». То есть и книги уже были, и язык перевода не был русским.

Через тысячу лет после их смерти о будущих святых вспомнили, и 1863 год был объявлен Римскою церковью «годом славянского юбилея» с центром торжеств в Велеграде (Духовная беседа, еженедельно издаваемая подъ редакціей протоіерея Іоанна Яхонтова. - СПб. – 1863. - Т. 17. - № 3. – С. 89). В том же году российский Святейший Правительствующий Синод установил празднование обоим святым «в память совершения тысячелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою» (Херсонскія Епархіальныя Ведомости. – Одесса. – 15-го апреля 1863 года. – № 8. – С. 92). Но на этом этапе Кирилл и Мефодий ещё не были изобретателями русской азбуки: новоявленные святые были просто просветителями славян – в христианство.

Далее, «в Риме они были канонизированы в 1880 г.», и после 1880 года Кирилла и Мефодия церковь начала официально подавать в качестве «изобретателей» русской азбуки. Поэтому Брокгауз и Ефрон к статье «Кирилл и Мефодий» дают библиографию, датированную только последующими за 1880-м годами. Раньше этих «изобретателей русской письменности» ни Рим, ни РПЦ не знали.

Возможностью для осуществления этой операции явилось созвучие русского слова «кирилица» (одна буква «л»), обозначавшего русскую систему письма и не имевшего никакого отношения к новоявленным святым с созвучным именем «Кирилл» (две буквы «л»). В статье «Кириллица» (Брокгауз и Ефрон) приведены оба слова – «кириллица, (кирилица)», которые авторы Энциклопедии 1890 – 1907 лет сопроводили красноречивым прилагательным – «приписываемое». И в словаре 1940-го года под редакцией Ушакова то же: «Кириллица, кирилица, кирилицы (филол.). Одна из двух древнеславянских азбук».

Методы филологии позволяют нам установить правильный ход образования слова, а также время его образования. Речь идёт о суффиксе -ЕЦ, который «весьма древен и был широко известен к началу нашей письменности. Первоначально суффикс -ЕЦ широко и активно использовался для образования лиц мужского рода от глаголов и качественных прилагательных. Эти слова образованы давно и теперь уже не образуются. Суффикс -ЕЦ, теряя агентивное значение, потерял способность сочетаться с основами глаголов и прилагательных и стал легко образовывать новые слова от существительных: ленинец, нахимовец и др.» (Потиха, З.А., Современное русское словообразование, 1970).

Теперь церковь и вся «атеистическая» наука утверждают, что термин КИРИЛЛИЦА происходит от имени КИРИЛЛ и суффикса -ИЦ(А). Но такой метод образования слов для этого суффикса стал возможным только последнее время, а это значит, что слово КИРИЛЛИЦА, произведённое от существительного КИРИЛЛ с помощью суффикса -ИЦ(А) – новодел! Лингвист М. Фасмер в статье «Кирилл» приводит первоначальное название русского письма времени берестяных грамот – «древнерусское КУРИЛОВИЦА (в «Упырь Лихой», 1047 г.)».

Известны русские топонимы: КИРИЛКА – река в Нижегородской области, правый приток Сундовика, река КИРИЦА и село КИРИЦЫ в Спасском районе Рязанской области, река КИРЯ – правый приток Суры и др.

Буква «л» должна относиться не к основе имени существительного, а являться самостоятельным суффиксом -Л-, или входить в состав сложного суффикса -ЛИЦ(А). С помощью него в древности формировались «названия лиц, по действию и состоянию. Этимологически они соотнесены с основой глагола прошедшего времени с суффиксом -Л- + суффикс -ЕЦ», и уже «от названия лиц мужского пола на -ЛЕЦ- (при основе глагола) образуются названия лиц женского пола с тем же значением путём замены суффикса -ЛЕЦ- на -ЛИЦ(А)».

Таким образом в слове КИРИЛИЦА имеем: суффикс -ИЦ(А), добавленный к глаголу прошедшего времени, образованному суффиксом -Л-, – КИРИЛ (пример: владел – владелец – владелица). А к глаголу КИРИЛ должна существовать неопределённая форма, например: кирить, кирать, киреть, кирять. А с учётом уточнения М. Фасмера, что корень в старом варианте был КУР, у него же находим: «КУРАТЬ – «небрежно шить, писать каракули»».

Андрей Тюняев, академик РАЕН, президент Академии фундаментальных наук, член Союза журналистов России, член Союза журналистов России

Источник: cont.ws



войдите Vkontakte Yandex

Комментарии 0

    Выделите опечатку и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отправить сообщение об ошибке.